Stiamo riscontrando alcuni ritardi con i nostri ordini a causa di COVID-19. Ci auguriamo che tu capisca x

TERMINI & CONDIZIONI

  1. Definizioni ed interpretazione
    • In queste Condizioni le seguenti parole ed espressioni hanno i seguenti significati a meno che non siano incompatibili con il contesto:

Spese aggiuntive": I costi di consegna, assicurazione, eventuali imballaggi aggiuntivi, immagazzinamento, eventuali spese concordate, tasse, dazi o altri oneri riscossi da qualsiasi governo o autorità in relazione o in ragione della vendita, consegna, esportazione o importazione dei Beni , i costi di corriere e corriere e qualsiasi altro costo aggiuntivo dovuto dal Cliente in aggiunta al Prezzo;

"Data di consegna prevista": la data o le date in cui il Fornitore dovrà consegnare i Beni in conformità alla Condizione 8.1 e come indicato dal Fornitore nei Dettagli del Contratto o alla data o alle date diversamente concordate per iscritto tra le parti di volta in volta;

Condizioni”: Questi termini e condizioni;

Informazioni confidenziali": Senza limitazione, informazioni e dati aziendali, commerciali, economici, finanziari, operativi, tecnici, amministrativi, di marketing, di pianificazione e del personale relativi alla Parte fornitrice o ai suoi interessi divulgati, inclusi eventuali Diritti di proprietà intellettuale alla Parte ricevente prima, durante o dopo la fornitura dei Prodotti, sia in forma scritta, orale, pittorica o qualsiasi altra forma, e tutte le informazioni, dati, know-how, segreti commerciali, formule, elaborati, progetti, fotografie, disegni, specifiche, programmi software, campioni o altro materiale attribuibile o derivante dalla fornitura dei Prodotti. "Parte fornitrice" e "Parte ricevente”Avrà il significato attribuito alla Condizione 13;

Contrarre”: Qualsiasi contratto per la fornitura di Beni dal Fornitore al Cliente concluso in conformità alla Condizione 2.4;

Dettagli del contratto”: I dettagli specifici del Contratto confermati dal Fornitore per iscritto al Cliente prima della consegna dei Beni;

Controllo": La persona o le persone che agiscono di concerto:

(a) controllare o poter controllare la composizione della maggioranza del consiglio di amministrazione del Cliente;
(b) detenere in ultima istanza o in modo benefico, direttamente o indirettamente, il 50% o più del capitale sociale del Cliente;

in grado di votare oltre il 50% del capitale con diritto di voto emesso o di qualsiasi classe di esso o, che in altro modo hanno un'influenza controllata sul Cliente in virtù della loro partecipazione nel Cliente o per accordo;

Costi": Tutti i costi, (inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, eventuali spese legali (calcolate su base di indennizzo completo) e tutti gli altri costi e spese professionali ragionevoli) subiti o sostenuti dal Fornitore (direttamente o da terzi) inclusi gli esborsi, IVA e altre spese;

Cliente”: La persona che ha accettato le presenti Condizioni;

Merce”: Tutti i beni, prodotti, materiali e documenti sviluppati e forniti dal Fornitore e come dettagliato nei Dettagli del Contratto;

Luogo della consegna”: Il luogo per la consegna dei Beni in conformità con la Condizione 8.1 e come stabilito nei Dettagli del contratto;

"Scadenza": la data in cui è dovuto il pagamento ai sensi della Condizione 4.5;

"Diritti di proprietà intellettuale": tutti i brevetti, i design industriali, i diritti su invenzioni, modelli di utilità, copyright e diritti correlati, marchi di fabbrica, marchi di servizio, nomi commerciali, aziendali e di dominio, diritti in veste commerciale o get-up, diritti di buona volontà o di citare in giudizio per spacciamento, diritti di concorrenza sleale, diritti su disegni e modelli, diritti su software per computer, diritti su banche dati, diritti topografici, diritti morali, diritti su informazioni riservate (compresi know-how e segreti commerciali) e qualsiasi altro diritto di proprietà intellettuale, in ogni caso registrato o non registrato e comprese tutte le richieste, i rinnovi o le estensioni di tali diritti e tutti i diritti o forme di protezione simili o equivalenti in qualsiasi parte del mondo e "Diritto di proprietà intellettuale" indica uno qualsiasi dei Diritti di proprietà intellettuale;

Prezzo”: Il prezzo dovuto dal Cliente per la fornitura dei Beni come dettagliato nei Dettagli del Contratto;

Fornitore”: Tutti Rouge Limited, una società costituita in Inghilterra e Galles con numero di società 8157966 con sede legale in 19FF Faircharm Trading Estate, Leicester, LE3 2BU;

Importo non pagato”: Qualsiasi somma dovuta al Fornitore in base al Contratto che non sia stata pagata dal Cliente al Fornitore entro la Data di Scadenza;

Giorno lavorativo”: Qualsiasi giorno dal lunedì al venerdì diverso da un giorno festivo o da un giorno festivo in Inghilterra.

  • I riferimenti a qualsiasi legge o disposizione statutaria includono, a meno che il contesto non richieda diversamente, un riferimento allo statuto o disposizione statutaria come modificata o rimessa in vigore e in vigore di volta in volta, e qualsiasi legislazione subordinata adottata di volta in volta ai sensi dello statuto pertinente o disposizione di legge.
  • Riferimenti a "persone"Comprendono persone fisiche, imprese, società di persone, società, enti, associazioni e organizzazioni, (in ogni caso aventi o meno personalità giuridica separata).
  • L'uso di qualsiasi genere include gli altri generi.
  • Le parole al singolare includono il plurale e le parole al plurale includono il singolare.
  • Qualsiasi riferimento a "la scrittura"O qualsiasi espressione affine include comunicazioni per posta, e-mail e fax, ma esclude i messaggi di testo.
  • I titoli delle Condizioni non influiscono sull'interpretazione delle presenti Condizioni.
  • Qualsiasi frase introdotta dal termine "includere”, “Compreso”, “in particolare"O qualsiasi espressione simile verrà interpretata come illustrativa e non limiterà il senso delle parole che precedono tale termine.
  1. Base del contratto
    • Le presenti Condizioni si applicano alla vendita e alla fornitura da parte del Fornitore di tutti i Beni acquistati dal Cliente e le presenti Condizioni disciplinano il Contratto ad esclusione di qualsiasi altro termine e condizione introdotto o presentato dal Cliente.
    • Nessuna variazione (che includerà una concessione o un permesso) delle presenti Condizioni sarà vincolante se non concordata per iscritto da un amministratore del Fornitore e nessun contratto collaterale o supplementare può essere effettuato o interpretato se non confermato per iscritto da un amministratore del Fornitore.
    • Ogni ordine per la fornitura di Beni da parte del Cliente sarà considerato un'offerta da parte del Cliente di acquistare i Beni soggetti alle presenti Condizioni.
    • Le presenti Condizioni diventeranno vincolanti per il Cliente quando saranno firmate dal Cliente, o se non saranno firmate, quando il Fornitore:
      • prende atto dell'ordine effettuato dal Cliente per iscritto; o
      • inizia l'elaborazione dell'ordine e / o la fornitura dei Beni; o
      • notifica al Cliente che i Beni sono pronti;

a seconda di quale sia il precedente, a quel punto un "Contrarre”Dovrà entrare in vigore tra il Fornitore e il Cliente.

  • Laddove il Fornitore confermi i dettagli del Contratto per iscritto, il Cliente avrà l'obbligo di portare eventuali discrepanze alla comunicazione del Fornitore entro 3 giorni dal ricevimento della conferma scritta, e se il Cliente non riesce a portare tali discrepanze al Fornitore preavviso entro tale termine, il Cliente sarà vincolato dai dettagli contenuti citati o richiamati nella conferma scritta del Contratto.
  • I dipendenti o gli agenti del Fornitore non sono autorizzati a rilasciare alcuna dichiarazione in merito alle Merci a meno che non sia confermato per iscritto dal Fornitore. Nella stipula del Contratto, il Cliente riconosce di non fare affidamento su tali dichiarazioni che non sono così confermate, salvo che nulla in questa Condizione esclude la responsabilità del Fornitore per false dichiarazioni fraudolente.
  • Nel caso in cui il Cliente desideri annullare un ordine, può farlo solo con il consenso scritto di un amministratore del Fornitore e nei termini in cui il Cliente dovrà risarcire integralmente il Fornitore da ogni perdita (inclusa la perdita di profitto), costi (compreso il costo di tutta la manodopera e dei materiali utilizzati), danni, oneri e spese sostenuti dal Fornitore a seguito dell'annullamento.
  • Qualsiasi omissione tipografica, d'ufficio o di altro tipo in qualsiasi documentazione di vendita, offerta, listino prezzi, accettazione dell'offerta, fattura o altro documento o informazione emessa dal Fornitore sarà soggetta a correzione senza alcuna responsabilità da parte del Fornitore.
  1. Prezzo
    • Salvo quanto diversamente indicato nei Dettagli del Contratto o come concordato per iscritto dalle parti, il Prezzo è comprensivo di imballaggio standard ma escluso consegna, assicurazione ed eventuali costi di giacenza. Laddove il Cliente richieda la consegna, il Fornitore avrà il diritto di addebitare al Cliente il costo della consegna come Addebito aggiuntivo che apparirà separatamente sulla fattura del Fornitore, da pagare in conformità con la Condizione 4 di seguito.
    • Il prezzo e gli eventuali costi aggiuntivi noti sono indicati nei dettagli del contratto o nei listini prezzi del fornitore applicabili di volta in volta.
    • Il Fornitore si riserva il diritto di aumentare il Prezzo e / o le Spese Aggiuntive dandone comunicazione scritta in qualsiasi momento fino a 2 settimane prima della consegna in conformità con la Condizione 1 per tenere conto di qualsiasi aumento in qualunque modo derivante dal Prezzo e / o Addebiti Aggiuntivi inclusi ma senza limitarsi ad alcun aumento dei costi di consegna o per tenere conto di eventuali fluttuazioni dei tassi di cambio o alterazione dei dazi, come sarà ragionevole nelle circostanze.
    • Il Fornitore si riserva il diritto di addebitare al Cliente, come Onere aggiuntivo, qualsiasi lavoro aggiuntivo intrapreso oltre a quello che sarebbe stato altrimenti richiesto, (comprese eventuali spese o sanzioni finanziarie sostenute dalla Società) a seguito di eventuali istruzioni fornite dal Cliente incompleto, errato, inesatto, illeggibile, fuori sequenza, nella forma sbagliata o fornito al Fornitore troppo tardi per consentirgli di rispettare una scadenza.
    • Salvo diversa indicazione scritta, il Prezzo indicato è IVA esclusa o qualsiasi altra imposta sulle vendite che verrà addebitata all'aliquota in vigore al momento della spedizione.
  2. Termini di pagamento
    • I termini di pagamento di questa Condizione si applicano salvo nella misura in cui non sono coerenti con qualsiasi termine di pagamento specifico stabilito nei Dettagli del contratto o altrimenti concordato per iscritto tra le parti.
    • Il Fornitore avrà il diritto di fatturare al Cliente il Prezzo e, ove applicabile, qualsiasi Addebito aggiuntivo, in o in qualsiasi momento successivo alla data in cui il Fornitore notifica al Cliente che i Beni, o qualsiasi sua rata, sono pronti per la spedizione. Nel caso in cui sorgano eventuali Oneri Aggiuntivi a seguito dell'emissione da parte del Fornitore della fattura, il Fornitore fatturerà al Cliente come e quando sorgeranno gli Oneri Aggiuntivi.
    • Il Cliente dovrà effettuare il pagamento del Prezzo e, ove applicabile, eventuali Addebiti Aggiuntivi in ​​sterline tramite assegno, carta di credito o debito o tramite bonifico telegrafico su tale conto bancario come di volta in volta comunicato per iscritto dal Fornitore. Salvo diverso accordo scritto, qualsiasi pagamento ricevuto dal Fornitore in qualsiasi altra valuta o con qualsiasi altro metodo non sarà considerato pagamento per i Beni in questione. Il pagamento non sarà considerato pagamento per i Beni in questione a meno che e fino a quando non sia ricevuto per intero e in fondi disponibili.
    • Qualora il pagamento venga effettuato tramite carta di debito o di credito, il Fornitore si riserva il diritto di addebitare al Cliente, come Addebito aggiuntivo, una commissione del [x]% del Prezzo.
    • Il Cliente dovrà pagare ogni fattura del Fornitore senza alcuna compensazione o altra detrazione entro 14 giorni dalla data della fattura ("Scadenza”).
    • Le fatture del Fornitore devono essere pagate in conformità con la presente Condizione 4, nonostante la consegna dei Beni potrebbe non essere avvenuta e il titolo potrebbe non essere passato al Cliente. Il momento del pagamento delle fatture del Fornitore costituirà l'essenza del Contratto.
    • Se il Cliente non riesce a pagare per intero qualsiasi fattura del Fornitore entro la Data di Scadenza o, se del caso, supera la linea di credito massima in essere concordata per iscritto dal Fornitore, o in qualsiasi altro modo viola i termini del presente Contratto senza pregiudizio di qualsiasi altro diritto o rimedio che il Fornitore può avere:
      • tutte le fatture emesse dal Fornitore in relazione a qualsiasi Merce venduta o fornita e qualsiasi Addebito aggiuntivo ai sensi del presente Contratto e qualsiasi somma dovuta per beni e / o servizi in base a qualsiasi altro contratto che possa esistere tra le parti sarà immediatamente esigibile per il pagamento; e
      • il Fornitore avrà diritto a:
        • annullare o sospendere eventuali ulteriori consegne di Beni al Cliente in base a qualsiasi ordine;
        • vendere o altrimenti disporre dei Beni e / o di qualsiasi bene e / o servizio oggetto di un ordine da parte del Cliente, sia esso appropriato o meno, e, ove applicabile, applicare i proventi della vendita all'Importo non pagato o a un riduzione dell'eccedenza rispetto alla linea di credito massima;
        • ove applicabile, addebitare l'interesse del Cliente (sia prima che dopo qualsiasi giudizio) sull'Importo non pagato, al tasso in conformità con il Late Payment of Commercial Debts (Interest) Act 1998 come modificato di volta in volta di cui attualmente è dell'8% al di sopra del tasso base della Banca d'Inghilterra;
        • appropriarsi di qualsiasi pagamento effettuato dal Cliente a tali Beni (o beni e / o servizi forniti in base a qualsiasi altro ordine) che il Fornitore ritenga opportuno; e
        • mediante comunicazione al Cliente di variare unilateralmente il credito del Cliente disponibile e / o i termini di pagamento per Contratti futuri;
      • il Cliente dovrà indennizzare il Fornitore per tutti i costi ragionevoli che sono ragionevolmente sostenuti dal Fornitore (direttamente o indirettamente o da una terza parte) nel cercare o garantire il pagamento di qualsiasi Importo non pagato o altrimenti perseguire qualsiasi richiesta di risarcimento danni per violazione del presente Contratto. Questa indennità si applica indipendentemente dal fatto che il cliente sia stato negligente o in colpa. Nulla nella presente Condizione 7.3 limiterà o limiterà l'obbligo legale generale del Cliente di mitigare una perdita che potrebbe subire o subire a seguito di un evento che potrebbe dar luogo a un reclamo ai sensi del presente indennizzo. A scanso di equivoci, le limitazioni di cui alla Condizione 11 non si applicano all'indennizzo nella presente Condizione 4.7.3.
    • Se non diversamente concordato per iscritto dal Fornitore, tutte le richieste del Cliente in merito a qualsiasi fattura devono essere ricevute prima della Data di scadenza.
  3. Prodotti finali
    • Le Merci sono come descritte nel catalogo del Fornitore o come dettagliato nei Dettagli del contratto.
  4. Confezione
    • L'imballaggio dei Beni sarà interamente a discrezione del Fornitore e il Fornitore avrà il diritto di imballare tutti i Beni nel modo e nelle quantità che il Fornitore riterrà opportuno e non sarà obbligato a rispettare alcuna richiesta o istruzione di imballaggio. dal Cliente a meno che non sia stato concordato per iscritto dal Fornitore e dal Cliente.
    • Il costo di eventuali richieste o istruzioni di imballaggio aggiuntive concordate dalle parti o ritenute necessarie dal Fornitore costituirà un Costo aggiuntivo.
  5. Rischio e titolo
    • Il rischio di danneggiamento o perdita dei Beni passerà al Cliente al momento della consegna o del ritiro da (se applicabile) il Luogo di consegna, salvo nelle seguenti situazioni:
      • se il Fornitore non è responsabile della consegna, il rischio passerà al Cliente nel momento in cui il Cliente o un rappresentante del Cliente ritira i Beni dalla sede legale o dal luogo di lavoro del Fornitore; o
      • se il Cliente non prende ingiustamente la consegna, il rischio passerà al Cliente nel momento in cui il Fornitore ha offerto la consegna dei Beni; o
      • se la consegna avviene in un luogo al di fuori del Regno Unito, il rischio passerà in conformità con i Dettagli del contratto o come diversamente concordato per iscritto tra le parti.
    • Nonostante la consegna e il trasferimento del rischio nei Beni, o qualsiasi altra disposizione delle presenti Condizioni, il titolo dei Beni non passerà al Cliente fino a quando il Fornitore non avrà ricevuto in contanti o liquidato il pagamento per intero di:
      • il Prezzo ed eventuali Addebiti Aggiuntivi; e
      • tutte le altre somme dovute dal Cliente al Fornitore per le quali è poi dovuto il pagamento.
    • Fino al momento in cui la proprietà dei Beni passa al Cliente:
      • il Cliente conserverà i Beni come agente fiduciario del Fornitore e Bailee, e manterrà i Beni separati da quelli del Cliente e di terzi e adeguatamente conservati, protetti e assicurati e identificati come proprietà del Fornitore, ma avrà il diritto di rivendere o utilizzare i Beni nel normale svolgimento della propria attività;
      • se le Merci sono danneggiate o distrutte da un rischio assicurato prima che le stesse siano pagate dal Cliente, il Cliente riceverà i proventi di tale assicurazione in qualità di trustee per il Fornitore;
      • il Fornitore avrà il diritto in qualsiasi momento di richiedere al Cliente di consegnare i Beni al Fornitore e, se il Cliente non lo fa immediatamente, di entrare in qualsiasi sede del Cliente o di terzi in cui i Beni sono immagazzinati e contrassegnare l'identificazione e rientrare in possesso dei Beni e il Cliente concede al Fornitore una licenza irrevocabile per accedere a qualsiasi sede del Cliente per tali scopi; e
      • il Cliente non avrà il diritto di impegnare o in alcun modo addebitare a titolo di garanzia per qualsiasi indebitamento qualsiasi dei Beni che rimangono di proprietà del Fornitore, ma se il Cliente lo fa, tutto il denaro dovuto dal Cliente al Fornitore dovrà (senza pregiudizio per qualsiasi altro diritto o rimedio del Fornitore) diventa immediatamente esigibile.
  1. Consegna
    • Il Fornitore si adopererà ragionevolmente per consegnare le Merci alla Data di consegna prevista al Luogo di consegna, fatta salva la disponibilità dei dipendenti, agenti e subappaltatori del Fornitore e la disponibilità e la consegna del tempo per la consegna non sarà essenziale.
    • Il Fornitore avrà il diritto di consegnare le Merci ordinate a rate.
    • La mancata consegna da parte del Fornitore di una o più delle rate in qualsiasi Data di consegna anticipata o qualsiasi reclamo da parte del Cliente in relazione ai Beni consegnati in una o più rate non darà diritto al Cliente di trattare il Contratto nel suo complesso come ripudiato o rifiutare o rifiutare di prendere in consegna una qualsiasi delle merci consegnate in qualsiasi altra rata.
    • Se il Cliente non prende in consegna i Beni (se non a causa della colpa del Fornitore) o non fornisce al Fornitore adeguate istruzioni per la consegna, allora, senza pregiudizio di qualsiasi altro diritto o rimedio a disposizione del Fornitore, il Fornitore può:
      • conservare i Beni fino alla consegna effettiva e addebitare al Cliente i costi ragionevoli (compresa l'assicurazione) di stoccaggio e riconsegna come Addebito aggiuntivo; o
      • vendere i Beni al miglior prezzo prontamente ottenibile e (dopo aver dedotto tutte le ragionevoli spese di stoccaggio e vendita) addebitare al Cliente qualsiasi ammanco al di sotto del Prezzo e qualsiasi Addebito aggiuntivo ai sensi del Contratto.
    • Il Cliente dovrà accettare la consegna dei Beni presso il Luogo di consegna e, ove applicabile, caricare o scaricare tempestivamente i Beni (se applicabile). A scanso di equivoci, se il Fornitore è responsabile della consegna al Cliente, il Fornitore o il vettore del Fornitore non sarà responsabile per lo scarico dei Beni e il Cliente dovrà essere addebitato per il tempo perso alla tariffa standard del Fornitore e qualsiasi altra spesa sostenuta dal Fornitore:
      • per qualsiasi ritardo nello scarico dei Beni; e / o
      • per ogni consegna ripetuta in cui il Fornitore o il vettore del Fornitore lascia il Luogo di consegna e successivamente ritorna al Luogo di consegna con le Merci; e / o
      • a seguito dell'incapacità o riluttanza del Cliente ad accettare la consegna o il ritiro dei Beni.
    • Il Cliente dovrà notificare al Fornitore qualsiasi mancanza di Beni consegnati entro 7 giorni lavorativi dalla consegna, o in caso di mancata consegna di una spedizione, entro 5 giorni lavorativi dalla Data di consegna. La notifica deve essere per telefono seguita da conferma scritta tramite e-mail a sales@www.tuttirouge.com entro 2 giorni lavorativi. Laddove il Fornitore non sia in grado di dimostrare che la consegna completa è stata effettuata, il Fornitore avrà il diritto di rimediare a qualsiasi carenza o mancata consegna di una spedizione dei Beni. In caso contrario, comunicherà al Cliente per iscritto la sua decisione e il Prezzo potrà essere adeguato su base proporzionale.
    • Al momento della consegna, il Cliente sarà tenuto a firmare la bolla di consegna del Fornitore o del corriere del Fornitore come prova conclusiva che la consegna è stata effettuata e della quantità di Beni ricevuta dal Cliente.
    • Il Fornitore non può essere ritenuto responsabile per eventuali Beni non tracciati che vanno persi durante la consegna.
  2. Accettazione
    • L'accettazione dei Beni avrà luogo alla firma della bolla di consegna del Fornitore in conformità con la Condizione 7 o al ricevimento fisico e alla consegna dei Beni al Cliente come confermato al Fornitore dal suo vettore.
  3. Obblighi del cliente
    • Il Cliente garantisce che:
      • coopererà con il Fornitore in tutte le questioni relative ai Beni;
      • otterrà prima della data in cui i Beni devono essere definiti e manterrà tutte le licenze e consensi necessari e sarà conforme a tutta la legislazione pertinente in relazione ai Beni.
    • Se l'adempimento dei propri obblighi derivanti dal Contratto da parte del Fornitore è impedito o ritardato da qualsiasi atto o omissione del Cliente, dei suoi agenti, subappaltatori o dipendenti, il Fornitore non sarà responsabile per eventuali costi, spese, perdite o oneri sostenuti o sostenuti dal Cliente derivante direttamente o indirettamente da tale prevenzione o ritardo.
    • Nonostante le disposizioni della Condizione 2, il Fornitore può addebitare al Cliente come Addebito aggiuntivo eventuali costi e spese ragionevoli aggiuntivi sostenuti dal Fornitore causati dalle istruzioni del Cliente, dalla mancata fornitura di istruzioni o dal mancato rispetto della Condizione 10.1.
    • Il Cliente non potrà, senza il previo consenso scritto del Fornitore, in qualsiasi momento dalla data del Contratto alla scadenza di 6 mesi dopo la risoluzione del Contratto, sollecitare o allettare il Fornitore o impiegare o tentare di impiegare qualsiasi persona che è, o è stata, impiegata come dipendente o subappaltatore del Fornitore nella fornitura dei Beni.
    • Qualsiasi consenso fornito dal Fornitore in conformità alla Condizione 4 sarà subordinato al pagamento da parte del Cliente al Fornitore di una somma equivalente al 20% della retribuzione annuale corrente del dipendente o subappaltatore del Fornitore o, se superiore, al 20% del retribuzione annuale che il Cliente deve corrispondere a tale dipendente o subappaltatore.
  4. Garanzie e responsabilità
    • Fatte salve le Condizioni stabilite di seguito, il Fornitore garantisce che alla Data di consegna i Beni saranno privi di difetti materiali di qualità o di lavorazione e conformi a qualsiasi specifica stabilita nei Dettagli del contratto.
    • Fatto salvo quanto espressamente previsto nelle presenti Condizioni, tutte le condizioni di garanzia o altri termini impliciti dalla legge o dal diritto comune sono esclusi nella misura massima consentita dalla legge. In particolare, il Fornitore non fornisce alcuna garanzia in merito all'idoneità dei Beni per uno scopo particolare, anche se tale scopo è indicato nell'ordine del Cliente. Questa esclusione include raccomandazioni o consigli dal Fornitore al Cliente in relazione a una richiesta specifica. Il Cliente deve accertarsi dell'idoneità allo scopo per il quale i Beni sono destinati.
    • Il Fornitore non sarà responsabile per una violazione della garanzia nella Condizione 1 a meno che:
      • il Cliente comunica per iscritto il difetto al Fornitore e se, laddove il Fornitore è responsabile della consegna, il difetto sia dovuto a danno durante il trasporto ne dà comunicazione scritta tramite e-mail a sales@www.tuttirouge.com al Fornitore o il vettore del Fornitore entro 1 Giorno Lavorativo dal ricevimento specificando i dettagli del difetto e la Data di Consegna. In caso di difetto che non sia evidente alla consegna, il Cliente dovrà informare il Fornitore per iscritto, tramite e-mail a sales@www.tuttirouge.com di tale difetto immediatamente alla scoperta del difetto e in ogni caso entro 7 Giorni Lavorativi della Data di Consegna; e
      • al Fornitore viene concessa una ragionevole opportunità dopo aver ricevuto l'avviso di esaminare i Beni e il Cliente ottempera a qualsiasi richiesta del Fornitore di restituire i Beni alla sede di attività del Fornitore a spese del Cliente affinché l'esame si svolga lì. Il ragionevole costo di imballaggio e trasporto dei Beni restituiti sostenuto dal Cliente sarà rimborsato dal Fornitore se i Beni risultassero in violazione della garanzia di cui alla Condizione 1.
    • Il Fornitore non sarà responsabile per la violazione della garanzia ai sensi della Condizione 1 se:
      • il Cliente fa qualsiasi ulteriore utilizzo di tali Beni dopo aver dato avviso ai sensi della Condizione 3.1; o
      • il difetto si verifica perché il Cliente non ha seguito le istruzioni del Fornitore o del produttore (sia orali che scritte) in merito alla conservazione e all'uso corretto dei Beni o (se non ce ne sono) buone pratiche commerciali; o
      • il Cliente altera o ripara i Beni senza il consenso scritto del Fornitore.
    • In caso di reclamo valido in relazione ai Beni da parte del Cliente, il Fornitore avrà il diritto, a sua scelta, di:
      • sostituire, riparare o correggere i Beni o la parte in questione) ritenuti non conformi alla garanzia a spese del Fornitore; o
      • a sola discrezione del Fornitore, rimborsare al Cliente il Prezzo (o una parte proporzionale del Prezzo) della parte rilevante dei Beni ritenuta non conforme alla garanzia, e soggetta alla Condizione 11.7 il Fornitore non avrà ulteriori responsabilità nei confronti del Cliente .
    • Fatta salva la Condizione 7, la responsabilità del Fornitore in relazione alla vendita e alla fornitura di Beni sarà la seguente:
      • in relazione a qualsiasi perdita di profitti, perdita di affari, perdita di avviamento, perdita di risparmi anticipati o perdita di utilizzo, la responsabilità del Fornitore sarà nulla;
      • per qualsiasi tipo di perdita o danno consequenziale, speciale o indiretto, la responsabilità del Fornitore sarà nulla; e
      • in relazione a tutte le perdite dirette (siano esse contrattuali, illecite o altro), la responsabilità complessiva complessiva del Fornitore ai sensi del Contratto non dovrà superare il Prezzo pagato per i Beni in relazione a ciascun incidente o servizio di incidenti collegati diverso da quando tale responsabilità è espressamente coperta dall'assicurazione del Fornitore, nel qual caso si applicheranno i limiti ivi previsti.
    • Nulla in queste Condizioni cerca di limitare la responsabilità del Fornitore per lesioni personali o morte causate da negligenza del Fornitore rispetto alla quale la responsabilità del Fornitore sarà illimitata.
    • Fatta salva la Condizione 7, il Fornitore non avrà alcuna responsabilità ai sensi delle presenti Condizioni o altrimenti se le Merci non sono state pagate entro la Data di scadenza.
    • Qualsiasi reclamo da parte del Cliente ai sensi della presente Condizione 11 in relazione a qualsiasi Merce non autorizza il Cliente a trattenere o ritardare il pagamento in relazione a qualsiasi altro Prodotto in relazione al quale non sia stata avanzata tale rivendicazione, indipendentemente dal fatto che tali Prodotti facciano parte dello stesso. spedizione.
    • Il Cliente dovrà indennizzare e tenere indenne il Fornitore da tutti i reclami e tutte le responsabilità dirette, indirette o consequenziali (inclusi perdita di profitti, perdita di affari, esaurimento dell'avviamento e perdite simili), costi, procedimenti, danni e spese (inclusi onorari e spese professionali) riconosciuti o sostenuti o pagati dal Fornitore come conseguenza o in connessione con qualsiasi reclamo presentato contro il Fornitore in relazione a qualsiasi responsabilità, perdita, danno, lesione, costo o spesa sostenuta dal Fornitore, o i dipendenti o gli agenti del Fornitore o da qualsiasi terza parte nella misura in cui tale responsabilità, perdita, danno, lesione, costo o spesa è stata causata, si riferisce o deriva dall'uso dei Beni come conseguenza di una violazione diretta o indiretta o negligenza o mancata o ritardata esecuzione del presente Contratto da parte del Cliente.
  1. Diritti di proprietà intellettuale
    • Il Cliente riconosce che il Fornitore è il proprietario o il licenziatario di tutti i diritti di proprietà intellettuale sui Beni. In nessun caso i Diritti di proprietà intellettuale verranno trasferiti al Cliente se non come espressamente dichiarato nelle presenti Condizioni e / o nei Dettagli del contratto.
    • Il Fornitore concede al Cliente una licenza non esclusiva (senza il diritto di sublicenza) per l'utilizzo di eventuali Diritti di proprietà intellettuale sui Beni allo scopo di fare un uso ragionevole dei Prodotti.
    • Il Cliente dovrà manlevare e tenere indenne il Fornitore da tutti i reclami e tutte le responsabilità dirette, indirette o consequenziali, inclusi perdita di profitti, perdita di affari, esaurimento dell'avviamento (e perdite simili), costi, procedimenti, danni e spese (comprese e altri onorari e spese professionali) concessi o sostenuti o pagati dal Fornitore a seguito di, o in connessione con, qualsiasi presunta o effettiva violazione, ai sensi o meno della legge inglese, dei diritti di proprietà intellettuale di terzi o di altri diritti derivanti dall'uso dei diritti di proprietà intellettuale del Fornitore in violazione delle presenti Condizioni o altrimenti contrario alle istruzioni ricevute dal Fornitore.
  2. Protezione delle informazioni riservate
    • Nonostante la risoluzione del Contratto, ciascuna parte ("Parte ricevente') conserverà le Informazioni riservate dell'altra parte ("Parte fornitrice ") confidenziali e segrete, la Parte Ricevente utilizzerà le Informazioni Riservate della Parte Fornitrice solo se necessario per la fornitura dei Beni (nel caso del Fornitore) o come necessario allo scopo di fare un uso ragionevole dei Beni (nel caso del Cliente) e per l'adempimento degli obblighi della Parte Ricevente ai sensi del Contratto. La Parte Ricevente informerà i propri funzionari, dipendenti e agenti degli obblighi della Parte Ricevente ai sensi delle disposizioni della presente Condizione 13 e si assicurerà che rispettino tali obblighi.
    • Gli obblighi della Condizione 1 non si applicano alle informazioni che:
      • era noto o in possesso della Parte Ricevente prima che fosse fornito alla Parte Ricevente dalla Parte Fornitrice;
      • è, o diventa, pubblicamente disponibile non per colpa della Parte Ricevente;
      • è fornito alla Parte Ricevente senza limitazioni o divulgazione da parte di terzi, che non hanno violato alcun obbligo di riservatezza effettuando tale divulgazione;
      • è stato sviluppato dalla Parte Ricevente (o per suo conto) senza accesso diretto, uso o conoscenza delle Informazioni Riservate fornite dalla Parte Fornitrice; o
      • deve essere divulgato per ordine di un tribunale della giurisdizione competente.
    • La presente Condizione 13 sopravvivrà alla risoluzione del Contratto.
  3. Risoluzione e conseguenze
    • Fatti salvi altri rimedi o diritti previsti dal Contratto o altro, il Fornitore può risolvere il Contratto in qualsiasi momento mediante comunicazione scritta al Cliente e la comunicazione avrà effetto come specificato nella comunicazione se:
      • il Cliente commette una violazione sostanziale o persistente di una qualsiasi di queste Condizioni e (se tale violazione è rimediabile), non riesce a porre rimedio a tale violazione entro 14 giorni dalla notifica per iscritto; o
      • il Cliente non riesce a pagare alcuna somma dovuta ai sensi del Contratto entro la Data di Scadenza, inclusi eventuali interessi maturati, in tutti i fondi disponibili in conformità con la Condizione 4, entro 14 giorni dalla notifica scritta; o
      • il Cliente sospende, o minaccia di sospendere, il pagamento dei suoi debiti o stipula qualsiasi accordo volontario con i suoi creditori o (essendo un individuo o un'impresa) fallisce o (essendo una società) diventa soggetto a un ordine amministrativo o va in liquidazione (diversamente da ai fini della fusione o della ricostruzione); o
      • un creditore o un intrattenitore si impegna o prende possesso di, o un'angoscia, esecuzione, sequestro o altro processo simile viene riscosso o imposto o citato in giudizio contro, la totalità o parte di qualsiasi proprietà o patrimonio del Cliente; o
      • il Cliente sospende o cessa, o minaccia di sospendere o cessare, di svolgere tutta o una parte sostanziale della sua attività; o
      • c'è un cambiamento nel controllo del cliente; o
      • il Fornitore teme ragionevolmente che uno degli eventi sopra menzionati stia per verificarsi e informa il Cliente di conseguenza.
    • Ai fini della Condizione 1.1, una violazione sarà considerata rimedio se il Cliente può rispettare la disposizione in questione sotto tutti gli aspetti diversi dal momento della prestazione (a condizione che il tempo della prestazione non sia essenziale).
    • In caso di risoluzione del Contratto per qualsiasi motivo:
      • il Cliente dovrà pagare immediatamente al Fornitore tutte le fatture in sospeso, e in relazione a qualsiasi parte del Prezzo e Addebiti Aggiuntivi o altre somme dovute dal Cliente ma per le quali non è stata presentata alcuna fattura, il Fornitore può presentare una fattura che sarà pagabile immediatamente al ricevimento; e
      • ciascuna parte restituirà, cancellerà o distruggerà tutte le informazioni riservate e tutte le altre informazioni che le siano state fornite dall'altra parte appartenente a tale altra parte con qualsiasi mezzo in conformità con le istruzioni di tale altra parte; e
      • qualsiasi licenza concessa dalle presenti Condizioni verrà risolta, in particolare quelle concesse ai sensi della Condizione 12; e
      • i diritti maturati e i rimedi delle parti al momento della risoluzione e la continuazione di qualsiasi disposizione espressamente dichiarata per sopravvivere o sopravvivere implicitamente alla risoluzione, non saranno interessati.
  1. Forza maggiore
    • Il Fornitore non sarà responsabile nei confronti del Cliente o sarà ritenuto inadempiente al presente Contratto a causa di qualsiasi ritardo nell'esecuzione, o inadempimento, di uno qualsiasi dei suoi obblighi in relazione al Contratto, se il ritardo o il mancato rispetto era dovuto a qualsiasi causa al di fuori del ragionevole controllo del Fornitore come (ma senza limitazione) qualsiasi sciopero, serrata o altra forma di azione sindacale, guasto di un servizio di pubblica utilità o di una rete di trasporto, cause di forza maggiore, guerra, sommossa, disordini civili, danni dolosi , conformità con qualsiasi legge o ordine governativo, regola, regolamento o direzione, incidente, guasto di impianti o macchinari, incendi, inondazioni, tempeste o inadempienze di fornitori o subappaltatori o incapacità di procurarsi i materiali necessari per l'esecuzione del Contratto.
    • Il Fornitore dovrà tempestivamente informare il Cliente per iscritto quando una qualsiasi di tali circostanze di cui alla Condizione 1 di cui sopra causano un ritardo o una mancata prestazione e quando cessano di farlo. Il Fornitore può risolvere il Contratto mediante comunicazione scritta al Cliente qualora tali circostanze persistano per un periodo di tempo che il Fornitore ritenga rilevante nelle circostanze.
  2. Termini e licenze di esportazione
    • Il Cliente è responsabile dell'ottenimento di tutte le necessarie licenze di esportazione e del rispetto di tutte le normative che regolano l'ammissione dei Beni nel paese di destinazione e del pagamento di tutti i dazi doganali, i dazi portuali e gli oneri.
  3. Avvisi
    • Qualsiasi notifica richiesta o autorizzata da una delle parti all'altra ai sensi delle presenti Condizioni dovrà essere indirizzata per iscritto a tale altra parte presso la sua sede legale o sede di attività principale o qualsiasi altro indirizzo che al momento pertinente sia stato notificato ai sensi del tale disposizione alla parte che dà la comunicazione. Qualsiasi avviso:
      • l'invio per posta si considera notificato il giorno lavorativo successivo alla spedizione in cui l'avviso viene inviato e ricevuto nel Regno Unito, o 7 giorni lavorativi dopo l'invio in cui l'avviso viene inviato e / o ricevuto al di fuori del Regno Unito;
      • consegnato personalmente si considera servito al momento della consegna personale, a condizione che lo stesso avvenga in un giorno lavorativo; e
      • inviato via e-mail si considera notificato al momento della trasmissione a condizione che la trasmissione avvenga in un giorno lavorativo e una copia di conferma dell'e-mail sia inviata per posta entro 24 ore dalla trasmissione dell'e-mail.
    • Per dimostrare il servizio sarà sufficiente dimostrare che l'e-mail è stata trasmessa all'indirizzo e-mail dell'altra parte o che la busta contenente l'avviso è stata correttamente indirizzata e inviata.
  4. Intero accordo
    • Ogni Contratto costituisce l'intero accordo tra le parti in relazione al suo oggetto, sostituisce qualsiasi precedente accordo o intesa e non può essere modificato se non per iscritto tra le parti. Tutti gli altri termini e condizioni espressi o impliciti per legge o in altro modo, sono esclusi nella misura massima consentita dalla legge.
  5. Nessuna partnership o agenzia
    • Niente nel Contratto è inteso o sarà considerato costituire una partnership o joint venture di alcun tipo tra una delle parti, né costituire una parte agente di un'altra parte per qualsiasi scopo. Nessuna delle parti avrà l'autorità di agire in qualità di agente o di vincolare un'altra parte in alcun modo.
  6. Ulteriori garanzie
    • Ciascuna parte del Contratto, a richiesta ea spese dell'altra, esegue e compie tutti gli atti e le altre cose ragionevolmente necessari per eseguire le disposizioni del Contratto o per facilitarne l'applicazione.
  7. Incarico
    • Il Fornitore può in qualsiasi momento cedere, trasferire, addebitare, subappaltare o trattare in qualsiasi altro modo tutti o alcuni dei suoi diritti o obblighi ai sensi del Contratto.
    • Il Cliente non potrà, senza il previo consenso scritto del Fornitore, cedere, trasferire, addebitare, subappaltare o trattare in alcun modo tutti o alcuni dei suoi diritti o obblighi ai sensi del Contratto.
  8. Separazione
    • Se una qualsiasi disposizione delle presenti Condizioni è ritenuta invalida o inapplicabile in tutto o in parte da un'autorità competente, la validità delle altre disposizioni delle presenti Condizioni rimarrà in vigore a tutti gli effetti.
  9. Rinuncia
    • Una rinuncia a qualsiasi diritto o rimedio ai sensi del Contratto è efficace solo se fornita per iscritto e non sarà considerata una rinuncia a qualsiasi successiva violazione o inadempienza. Nessun mancato o ritardo da parte del Fornitore nell'esercizio di qualsiasi diritto o rimedio previsto dal Contratto o dalla legge costituirà una rinuncia a tale o qualsiasi altro diritto o rimedio, né precluderà o limiterà l'ulteriore esercizio di quello o di qualsiasi altro diritto o rimedio. . Nessun esercizio singolo o parziale di tale diritto o rimedio precluderà o limiterà l'ulteriore esercizio di quello o di qualsiasi altro diritto o rimedio.
  10. Rimedi cumulativi
    • Tutti i diritti e i rimedi a disposizione di una delle parti in base ai termini del Contratto o ai sensi della legge generale devono essere cumulativi e nessun esercizio da parte di una delle parti di tali diritti o rimedi limita o pregiudica l'esercizio di qualsiasi altro. diritto o rimedio concesso dal Contratto o altrimenti a disposizione di quella parte.
  11. Diritti di terze parti
    • Una persona che non è parte del Contratto non avrà alcun diritto ai sensi di alcun termine del Contratto.
  12. Legge applicabile e giurisdizione

Il Contratto e qualsiasi controversia o reclamo derivante da o in connessione con esso o il suo oggetto o formazione (comprese controversie o reclami non contrattuali), saranno regolati e interpretati in conformità con la legge inglese e le parti irrevocabilmente sottomettersi alla giurisdizione non esclusiva dei tribunali inglesi